Форум 3DNews
Вернуться   Форум 3DNews > Общие форумы > О материалах сайта 3DNews

Ответ Создать новую тему
Опции темы Опции просмотра
Непрочитано 21.01.2005, 11:12   [включить плавающее окно]   #1
Shiko
Новенький
Автор темы
 
Регистрация: 26.08.2004
Новость "Кто еще не играл в Vice City? Или непонятная позиция Софт Клаб" от 20/01/05

Не сочтите за брюзжание, но откуда такой тон сообщения? Я, например обеими руками поддерживаю выход нелокализованных игр! И с патчами проще и сохраняется атмосфера игры (не говоря о том, что даже официальные локализации иногда страдают крайне кривым переводом). Я думаю, что не ошибусь, если скажу, что как минимум 30-40% игроков обладают достаточным знанием английского языка для того, чтобы без проблем (и с удовольствием!) играть в оригинальные версии игр. Более того, некоторые вещи корректно перевести нельзя. получается либо сохранение смысла либо атмосферы, но никак не того и другого вместе.
У меня не вызвало бы никакого возражения осуждение автором столь позднего появления игры на рынке (это факт), но мнение автора статьи о факте появления непереведенного проекта в продаже IMHO страдает предвзятостью и однобокостью.

Однако, допуская, что и моё мнение не является истиной в последней инстанции, решил задать этот вопрос всем: в какие игры Вы предпочитаете играть, переведённые или на языке оригинала?
__________________
Imperial Colonel deShiko (Europe-Farstar)
Shiko вне форума  
Ответить с цитированием
Непрочитано 21.01.2005, 12:35   [включить плавающее окно]   #2
Larry_Laffer
Мужской Новенький
 
Регистрация: 21.01.2005
Из-за таких, скажем мягко, некомпетентных и недоразвитых субъектов, как автор этого памфлета, нормальные люди вынуждены играть в непонятным образом изуродованые поделки!
Если у вас, молодой человек, не хватает кашки в голове, для того, чтобы освоить далеко не самый сложный иностранный язык хотя бы в том объеме, котором требует игра Vice City, то у меня возникает вопрос к редакторам уважаемого сайта 3dnews... Зачем Вы держите этого автора на работе?? За что Вы платите ему деньги?
....
К первому посту в этом треде полностью присоединяюсь. Играю только в оригиналы (пиратские или родные, заказаные через интернет-магазины).
Larry_Laffer вне форума  
Ответить с цитированием
Непрочитано 21.01.2005, 12:41   [включить плавающее окно]   #3
rainin
Мужской Умудрённый
 
Аватар для rainin
 
Регистрация: 23.01.2004
Адрес: Москва
Shiko Larry_Laffer Че вы накинулись на человека. Мы в России живем и хотим играть в игры на русском языке, желательно конечно с нормальным переводом. А в английскую версию все кто хотел тоже могли поиграть, время было предостаточно. И я тоже не понимаю нахрена нам сейчас англ версия.

rainin добавил :

Цитата
Однако, допуская, что и моё мнение не является истиной в последней инстанции, решил задать этот вопрос всем: в какие игры Вы предпочитаете играть, переведённые или на языке оригинала?
Я предпочитаю играть в переведенные, но если переведено криво то играю соответственно на оригинале.
__________________
«Если я усну и проснусь через сто лет и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу, — пьют и воруют» © Михаил Салтыков-Щедрин
rainin вне форума  
Конфигурация ПК
Ответить с цитированием
Непрочитано 21.01.2005, 13:25   [включить плавающее окно]   #4
gava
Мужской Форумчанин
 
Аватар для gava
 
Регистрация: 14.05.2004
Адрес: Россия, Москва
Господа Shiko, Larry_Laffer.
Товарищ rainin хорошо разделяет нашу точку зрения, что в России всё-таки стоит выпускать русские версии...
Допустим вы отлично знаете английский, но таких по сравнению с масштабом страны мизер... а значит тем, кто плохо знает или вообще не знает его - покупать некачественные пиратские?
Вы не гуманисты..

Однако оскорблять не самое достойное занятие, поверьте

Последний раз редактировалось gava; 21.01.2005 в 13:43.
gava вне форума  
Ответить с цитированием
Непрочитано 21.01.2005, 13:37   [включить плавающее окно]   #5
Anton Kononenko
Продвинутый
 
Регистрация: 02.09.2004
Адрес: Москва
Larry_Laffer , да будет вам известно, что это обычная позиция потребителя на русскоговорящем рынке. Русскоязычным, понимаете? И всегда должна быть альтернатива для русскоязычных потребителей: или покупать оригинальное или локализованное.

Позиция Софт Клаба в данном случае непонятна не только автору, но и и редакции, потому что это однобокая и ущербная позиция на российском рынке.

И еще Larry_Laffer, примите валерианки и не переходите на личности. Тем более не оскорбляйте авторов. Это не признак вашего большого ума и интеллекта, а признак либо злобной тупости, либо ангажированности (учитывая, что вы судя по всему для этого комментария и зарегистрировались). И денег чужих считать не надо и предлагать свою убогую оценку авторов 3DNews тоже не стоит. Оставьте негатив при себе.

Если вы дадите себе труд чуточку подумать, то поймете, что нормальные издатели стараются издавать как оригинальные, так и локализованные версии игр. И еще, посмотрите как дела обстоят на локальных рынках европейских стран, где население уж, поверте мне, гораздо лучше россиян образовано в английском. Как обстоят? Да очень просто - французский издатель издает на французском, немецкий - на немецком, итальянский - на итальянском.

rainin , Вы абсолютно правы...
Anton Kononenko вне форума  
Ответить с цитированием
Непрочитано 21.01.2005, 13:56   [включить плавающее окно]   #6
Larry_Laffer
Мужской Новенький
 
Регистрация: 21.01.2005
2 Anton Kononenko
Да, я зарегистрировался Специально для того чтобы оставить этот коммент. Его тон, может быть, действительно несколько резкий связан исключительно с тоном самого т.н. Креатива.
Я совершенно согласен, что нормальные издателили выпускают 2 версии - русскую и английскую, чтобы дать возможность нормальным людям играть в неизуродованные игры. Но на моей памяти так поступили очень немногие (положительный пример - Heroes 4) НО так поступают даже не единичные издатели, а сединичными продуктами! (Та же самая бука, которая издала английский Heroes 4 сделала ТОЛЬКО изуродованную версию Heroes 3 Platinum), т.е. следуя Вашей логике нет НИ ОДНОГО нормального издателя! это раз.
Два: есть аксиома "не умеешь делать - не берись!" Тлько считаные единицы продуктов переводятся нормально (т.е. на приемлимом уровне качества). И речь не только об играх. Так же переводят и другие программные продукты, фильмы, книги и т.п! Поэтому если не хватает мозгов чтобы нормально локализовать - выпусти оригинал!
Larry_Laffer вне форума  
Ответить с цитированием
Непрочитано 21.01.2005, 14:17   [включить плавающее окно]   #7
Shiko
Новенький
Автор темы
 
Регистрация: 26.08.2004
Цитата (Anton Kononenko) »
... да будет вам известно, что это обычная позиция потребителя на русскоговорящем рынке. Русскоязычным, понимаете? И всегда должна быть альтернатива для русскоязычных потребителей: или покупать оригинальное или локализованное.

Позиция Софт Клаба в данном случае непонятна не только автору, но и и редакции, потому что это однобокая и ущербная позиция на российском рынке.

....

Если вы дадите себе труд чуточку подумать, то поймете, что нормальные издатели стараются издавать как оригинальные, так и локализованные версии игр. И еще, посмотрите как дела обстоят на локальных рынках европейских стран, где население уж, поверте мне, гораздо лучше россиян образовано в английском. Как обстоят? Да очень просто - французский издатель издает на французском, немецкий - на немецком, итальянский - на итальянском.
Странно ... Но из моих знакомых по предпочтениям соотношение примерно 30/70 (оригинал/перевод), и мне не кажется, что 30% аудитории это такая малая часть, что выпускать нелокализованные версии глупо и непонятно.

Далее. Уважаемый Anton Kononenko, не кажется ли Вам, что в статье и в этом форуме (Вашими устами) 3Dnews противоречит сами себе? Здесь Вы говорите, что "всегда должна быть альтернатива", а в статье выпуск нелокализованной версии высмеиваете? Позиция Софт Клаба в данном случае мне очень хорошо понятна (за исключением непозволительно позднего по времени выпуска). Cравнение, конечно натянутое, стили игр разные, но почувствуйте разницу: Fallout в оригинале и Fallout в переводе (переводах). И лично я хочу иметь возможность выбора! И в данном случае мне предоставили выбор. Может быть Вы лично, и редакция в целом попытаетесь рассмотреть проблему не только со своей но и с этой точки зрения?

Я сейчас столкнулся с огромной проблемой. В нашей стране, к огромному сожалению, видимо умирает класс талантливых переводчиков. Можете мне верить или нет, можете считать, меня снобом или кем похуже, но вторым обязательным требованием при покупке фильма (первый конечно качество), является наличие английской дорожки. Я отказываюсь быть тем, за кого меня держат студии перевода или того хуже дубляжа. Поверьте мне, они не только нас не ценят как покупателей, но и видимо считают "быдло всё скушает, ведь деваться им некуда", раз пичкают нас переводами и озвучиванием такого качества. А насчет "запада" ... Два ответа. Первый: меня ни в малейшей степени не ... интересует как там "у них", меня интересует как тут у нас дома. И второй: я не знаток других языков, кроме английского, но, видимо, качество перевода и озвучивания у них настолько высокое, что покупатели им довольны.

Я очень бы попросил наших издателей (если вдруг кто из их представителей читает эти строки), выпускать нелокализованные (а в идеале двуязычные) версии игр и фильмов. Только одна огромная просьба: одновременно с тем как они выходят хотябы в Европе (лучше конечно одновременно с запуском в США :-)). а то покупка лицензионной коробочной версии + пересылка больно бъёт по карману, да и я предпочитаю платить нашим компаниям, а не дядюшке Сэму ...
__________________
Imperial Colonel deShiko (Europe-Farstar)
Shiko вне форума  
Ответить с цитированием
Непрочитано 21.01.2005, 14:21   [включить плавающее окно]   #8
rainin
Мужской Умудрённый
 
Аватар для rainin
 
Регистрация: 23.01.2004
Адрес: Москва
Цитата
Здесь Вы говорите, что "всегда должна быть альтернатива", а в статье выпуск нелокализованной версии высмеиваете? Позиция Софт Клаба в данном случае мне очень хорошо понятна (за исключением непозволительно позднего по времени выпуска).
Речь в статье косвенно и шла об альтернативе, но об альтернативе своевременной.

rainin добавил :

Все кто хотел поиграть в оригинале давно купили себе пиратские версии, где помимо кривого русского перевода был и оригинальный перевод.
__________________
«Если я усну и проснусь через сто лет и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу, — пьют и воруют» © Михаил Салтыков-Щедрин
rainin вне форума  
Конфигурация ПК
Ответить с цитированием
Непрочитано 21.01.2005, 15:15   [включить плавающее окно]   #9
gava
Мужской Форумчанин
 
Аватар для gava
 
Регистрация: 14.05.2004
Адрес: Россия, Москва
Маленькая заметка:
В городах есть магазины (сам проверял), которые продают лицензионные проекты, доставляемые на склад прямо из-за границы.
gava вне форума  
Ответить с цитированием
Непрочитано 21.01.2005, 15:22   [включить плавающее окно]   #10
Shiko
Новенький
Автор темы
 
Регистрация: 26.08.2004
Есть конечно, но ассортимент там ... Даже уважаемый мной интернет магазин xxxxxxxx.ru (х - мои, чтобы не сочли за рекламу) не имеет в наличии (только под заказ), интересующие меня игры. А заказ это + 17 $ за не очень быструю пересылку. А если получение в течении недели ...
__________________
Imperial Colonel deShiko (Europe-Farstar)
Shiko вне форума  
Ответить с цитированием
Непрочитано 21.01.2005, 15:23   [включить плавающее окно]   #11
Anton Kononenko
Продвинутый
 
Регистрация: 02.09.2004
Адрес: Москва
Shiko, по поводу противоречий.

Во-первых, rainin хорошо прояснил этот вопрос в последнем своем посте
Во-вторых, внимательно почитайте мой комментарий на безобразный пост Larry_Laffer, а также сам материал нашего автора. Я думаю, вы поймете, что противоречий тут никаких нет.

Замечу только одно (по поводу "Здесь Вы говорите, что "всегда должна быть альтернатива", а в статье выпуск нелокализованной версии высмеиваете"): не ставте в один ряд пиратские локализации и лицензию. Это неправомерно абсолютно!



Larry_Laffer, самое печальное, что и средств и мозгов для перевода хватает (уж поверьте мне - я в компьютерной и частично игровой журналистике пять лет). Не хватает кое-чего другого.

Далее. "не умеешь делать - не берись" - аксиома верна для школьника, работника, дворника. Но в мире бизнеса она, уверяю вас не работает.

В целом, рад, что второй ваш пост оказался гораздо умнее и уравновешеннее первого. На будущее хочу еще раз попросить: комментируйте взвешенно и без оскорблений.


Удачи и всего хорошего.
Anton Kononenko вне форума  
Ответить с цитированием
Непрочитано 21.01.2005, 16:35   [включить плавающее окно]   #12
Larry_Laffer
Мужской Новенький
 
Регистрация: 21.01.2005
2. Anton Kononenko
Спасибо за ответ. Разрешите еще раз прокомментить ( повторюсь еще раз, "безобразный пост" был вызван тоном самой статьи, а так же свирепствующей сейчас магнитной бурей )
...

Цитата
Larry_Laffer, самое печальное, что и средств и мозгов для перевода хватает (уж поверьте мне - я в компьютерной и частично игровой журналистике пять лет). Не хватает кое-чего другого.
А не хватает, скорее всего, того же что и практически во всем, напр. в автомобилях... если мыслить, как Вы говорите, категориями бизнеса то здесь работает принцип "БЫДЛО СХАВАЕТ!" (заметьте, это не мое выражение!)

Цитата
Далее. "не умеешь делать - не берись" - аксиома верна для школьника, работника, дворника. Но в мире бизнеса она, уверяю вас не работает.
Да, согласен, ЧТО-ТО лучше чем НИЧЕГО. НО если с автомобилями у меня альтернатива ЕСТЬ (пока?), то с игрушками я вынужден изголяться, приобретать пиратские версии и т.п.
...
...
У меня вызывает такое же раздражение выпуск только локализованной версии. Это мое мнение как потребителя этой продукции, коим я являюсь уже около 12-15 лет.

Вам тоже удачи и всего хорошего, прошу прощения если чем-то Вас обидел (магнитные бури ).
Но по-поводу статьи мое мнение неизменно: КГ/АМ.
Larry_Laffer вне форума  
Ответить с цитированием
Непрочитано 21.01.2005, 19:34   [включить плавающее окно]   #13
Molchun
Мужской Новенький
 
Регистрация: 21.01.2005
Прочитав эту "новость", можно подумать что Vice City от Softclub вышла вчера. А вышла она, кажется, осенью 2003 года. Кстати, бука тоже выпустила английскую версию GTA3 спустя ~3 месяца после ее выхода.
Molchun вне форума  
Ответить с цитированием
Ответ Создать новую тему

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 05:50. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Copyright © 2000-2017 3DNews. All Rights Reserved.
Администрация 3DNews требует соблюдения на форуме правил и законов РФ
Серверы размещены в Hostkey