Форум 3DNews
Вернуться   Форум 3DNews > Общие форумы > О материалах сайта 3DNews

Ответ Создать новую тему
Опции темы Опции просмотра
Непрочитано 15.12.2004, 01:35   [включить плавающее окно]   #1
Олег Викторович
Мужской Новенький
Автор темы
 
Регистрация: 15.12.2004
Статья "Как делают кулеры: на примере GlacialTech"

в русском языке, что пропеллер с двигателем, что сам собранный кулер CPU называется одним словом. В английском иначе, это "fan" и "cooler"

Да будет известно уважаемому автору: в русском языке есть слова - РАДИАТОР и ВЕНТИЛЯТОР.
Обидно стало.
Олег Викторович вне форума  
Ответить с цитированием
Непрочитано 15.12.2004, 07:52   [включить плавающее окно]   #2
Marvin
Мужской Team 3DNews
 
Аватар для Marvin
 
Регистрация: 09.09.2003
Адрес: Казань
Олег Викторович
просто имелось в виду что под словом кулер понимается как вентилятор, так и вся конструкция: вентилятор+радиатор
__________________
[3DNews Team]
Marvin вне форума  
Конфигурация ПК
Ответить с цитированием
Непрочитано 16.12.2004, 04:33   [включить плавающее окно]   #3
Lesnik75
Мужской Супер модератор
 
Регистрация: 08.02.2003
Адрес: Novosibirsk
Цитата
просто имелось в виду что под словом кулер понимается как вентилятор
Угу. 100 градусов - это прямой угол, а при 90 градусах вода кипит.

Кстати, статья хорошо ответила на простой вопрос - почему такое неравномерное качество термоинтерфейса и обработки поверхности у кулера типа 2520 между медной пластиной и аллюминием.

Цитата
языковая ограниченность китайского языка и его вопиющая простота.
При всем уважении, отвечу цитатой - Я бы не забегал словами столь вперед!
Китайский - довольно сложный и неоднозначный язык. И его простота - мнимая.
Я конечно не эксперт-лингвист, но год прожил в этой стране.
__________________
и тут пришел лесник ;)
Lesnik75 вне форума  
Конфигурация ПК
Ответить с цитированием
Непрочитано 20.12.2004, 15:42   [включить плавающее окно]   #4
Кузин Андрей
Team 3DNews
 
Регистрация: 04.02.2003
Адрес: Moscow
Цитата
языковая ограниченность китайского языка и его вопиющая простота.
При всем уважении, отвечу цитатой - Я бы не забегал словами столь вперед!
Китайский - довольно сложный и неоднозначный язык. И его простота - мнимая.
Я конечно не эксперт-лингвист, но год прожил в этой стране.
[/QUOTE]

Да простой он как три копейки - грамматика полностью отсутствует как понимание.
Сложно произносить их четырехтоновость для каждого звука, но при наличии музыкального слуха - и это не сложно.
__________________
В политике, бизнесе и любви - измена лишь дело времени.
Кузин Андрей вне форума  
Конфигурация ПК
Ответить с цитированием
Непрочитано 20.12.2004, 18:57   [включить плавающее окно]   #5
Lesnik75
Мужской Супер модератор
 
Регистрация: 08.02.2003
Адрес: Novosibirsk
Кузин Андрей
Рад за Вас.
Тцины искать лень, а трансклипцию антимат вырежет
Скажу по нашему - Вы умеете говорить по китайски? Я - да, было дело.
И русский прост. Для общения, но не более.
__________________
и тут пришел лесник ;)
Lesnik75 вне форума  
Конфигурация ПК
Ответить с цитированием
Ответ Создать новую тему

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 23:45. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Copyright © 2000-2017 3DNews. All Rights Reserved.
Администрация 3DNews требует соблюдения на форуме правил и законов РФ
Серверы размещены в Hostkey